Τετάρτη 25 Μαρτίου 2015

Το "Μη με ξεχάσεις" κάνει... διεθνή καριέρα στα Public

Αναρτήθηκε από Γιώτα Παπαδημακοπούλου στις 12:22 μ.μ.

Μαζί με τα εκδοτικά ξαδέρφια του, το "Μη με ξεχάσεις" κάνει "διεθνή καριέρα", αφού βρίσκεται στον πάγκο με την Μεταφρασμένη Ξένη Λογοτεχνία. Το αστείο της υπόθεσης, βέβαια, είναι πως δεν εντόπισα εγώ το βιβλίο, αλλά το βλαστάρι μου που άρχισε να ξεφωνίζει και γίναμε βούκινο. Και ναι, ήμουν στο ράφι με τα manga εκείνη την ώρα... δεν θέλω σχόλια...

6 σχόλια on "Το "Μη με ξεχάσεις" κάνει... διεθνή καριέρα στα Public"

Maria Prodormou είπε...

Α Γιώτα μου δεν σοβαρολογεις χχαχαχα Τοσο πολύ μοιαζουμε με ξενες συγγραφείς; χαχαχα δεν το περίμενα

Δέσποινα Παπαντώνη είπε...

Ελπίζω η μετάφραση σας να είναι καλή γιατί είναι και δύσκολο να μεταφράσεις από τα ελληνικά στα. ... ελληνικά

Natasa Goutzikidou είπε...

Το βασικό είναι ότι εκεί στα ξένα είμαστε παρέα!

Γιώτα Παπαδημακοπούλου on 6 Απριλίου 2015 στις 2:27 μ.μ. είπε...

@ Μαρία μου, κι όμως... Πέρα για πέρα αληθινό! Χα, χα, χα!

Γιώτα Παπαδημακοπούλου on 6 Απριλίου 2015 στις 2:27 μ.μ. είπε...

@ Δεσποινάκι, κι εγώ το ίδιο ελπίζω γιατί κακά τα ψέματα, ήταν άθλος το να γίνει κάτι τέτοιο. Χα, χα, χα...

Γιώτα Παπαδημακοπούλου on 6 Απριλίου 2015 στις 2:27 μ.μ. είπε...

@ Νατάσα μου, στα ξένα ή μη, πάντα παρεούλα! ;)

Δημοσίευση σχολίου

 

Giota's Diaries Copyright © 2009 Paper Girl is Designed by Ipietoon Sponsored by Online Business Journal